This is Part 3. Go to Part 1
A number of Latin verbs were derived from sĕdēre by prefixation. In prefixed verbs, the root sĕd‑ sometimes had the allomorph ‑sĭd‑, as we have already seen. The passive participle’s radical, however, was always ‑sess‑, the result of an sound change in early Latin in which a root’s final ‑d sound blended with the passive participle suffix ‑t‑ to produce a geminate ‑ss‑ sound: ‑d‑t‑ > ‑ss‑ (cf. Part I, Chapter 8, §8.4.3.2; another example is ced-ĕ-re ‘to withdraw, etc.’, whose passive participle is cessus, from an original *ced+t+us.)
The full list of Latin verbs derived from sĕdēre by prefixation can
be seen in Table 153
below. All of them are second conjugation verbs whose infinitive ended in ‑ēre,
like sĕdēre, and,
thus, none are third conjugation verbs, which ended in ‑ĕre in the
infinitive (cf. Part I, Chapter 8,
§8.4.3.1).
The passive participle form is given also, since other words were sometimes
derived from its radical, as shown in the derived
words column.
Note that some of these verbs were defective and did
not have a passive participle since they were not used in the passive voice. Also,
one of these verbs, namely pŏssĭdēre,
seems to have been originally a compound, not a derived word, source of Eng. possess and Sp. poseer. It is believed that the first morpheme in this word was
originally the lexical morpheme pŏt‑
‘to be able, to have power’, and not a prefix like the other ones (the source
morpheme analysis would thus be pŏt‑sĕd‑ē‑re).
Prefix
|
Infinitive
|
Participle
|
Basic
meaning
|
Derived
words
|
—
|
sĕdēre
|
sĕssus
|
||
ad‑
|
assĭdēre
|
assĕssus
|
‘to sit by or near someone
or something’, etc.
|
assĕssor, assĭdŭus
|
circum‑
|
circumsĕdēre
|
circumsĕssus
|
‘to sit
around, surround, encompass’
|
circumsĕssĭō
|
dē-
|
dēsĭdēre
|
—
|
‘to remain or continue sitting’, ‘sit idle or inactive’
|
dēsĭdĭa
|
dis-
|
dissĭdēre
|
—
|
‘to sit apart’, ‘to disagree’
|
dissĭdēns, dissĭdĕntĭa
|
in‑
|
īnsĭdēre
|
—
|
‘sit upon’, ‘settle on’, etc.
|
īnsĭdĭae
|
ob-
|
obsĭdēre
|
obsĕssus
|
‘to sit, remain, abide’, etc.
|
obsĭdiō, obsĭdĭum
|
per-
|
persĕdēre
/ persĭdēre
|
—
|
‘to remain sitting, sit continuously’, ‘to stay long’
|
|
pot-
|
possĭdēre
|
possĕssus
|
‘to occupy as a tenant, have,
hold, own, possess, etc.’
|
pŏssĕssĭō, pŏssĕssīvus,
pŏssĕssor, pŏssĕssus
|
prae-
|
praesĭdēre
|
praesĕssus
|
‘to sit before or in front of’
|
praesĭdēns,
praesĭdĭum
|
re-
|
resĭdēre
|
resĕssus
|
‘to remain sitting, reside,
linger’
|
rĕsĕs
(rĕsĭd‑), resĭdŭus
|
super-
|
supersĕdēre
|
supersĕssus
|
‘to sit upon or above’, ‘to preside over’
|
supersessiō
|
Table 153: Latin verbs derived from sĕdēre
In addition to these verbs derived from sĕdēre, the were also a few
verbs that were derived from the verb sīdĕre
(sīdō sīdĕre sīdī) ‘to sit down, to
seat oneself, to settle’, its partial synonym. Most of them do not have a
passive participle or supine form, since they did not have passive verb forms.
Prefix
|
Infinitive
|
Supine
|
Basic meaning
|
—
|
sīdĕre
|
—
|
‘to sit down’, ‘ to seat oneself’,
‘to settle’
|
ad-
|
assīdĕre
|
—
|
‘to sit down, seat one’s self, sit’
|
con-
|
cōnsīdĕre
|
—
|
‘to sit down, be seated’, ‘to
settle’
|
in-
|
īnsīdĕre
|
īnsessum
|
‘to sit in’ , ‘ to settle on’, ‘to occupy’, ‘ to penetrate’
, etc.
|
pot-
|
possīdĕre
|
possessum
|
‘to take posession, to settle, to seize,
to occupy, etc.’
|
re-
|
resīdĕre
|
—
|
‘to sit, settle in a place’
|
sub-
|
subsīdĕre
|
subsessum
|
‘to squat’, ‘to settle, subside’,
‘to run aground’
|
Table 154:
Latin verbs derived from sīdĕre
Just like the unprefixed verbs sĕdēre and sīdĕre are synonyms, also some of these
verbs derived from sīdĕre are
synonymous with analogous verbs derived from sĕdēre. Thus, for instance,
third conjugation assīdĕre, derived
with the prefix ad‑ from sīdĕre, is a synonym of second
conjugation assĭdēre,
derived with the same prefix ad‑ from
sĕdēre. We can
assume that there was confusion between verbs derived from sĕdēre and sīdĕre in Vulgar Latin, especially in
the Latin of non-native speakers. Note also that for those verbs that have a
supine and, thus, a passive participle form, this is identical to the passive
participle of the analogous verb derived from sĕdēre, e.g. īnsessum.
In the remainder of this section we will be looking at each
of these verbs to the extent that they have descendants in English and Spanish,
in particular the cognate ones.
No comments:
Post a Comment